×

Surah Al-Qamar in English_Arabic

Quran English_Arabic ⮕ Surah Al Qamar

Translation of the Meanings of Surah Al Qamar in English_Arabic - انجليزي عربي

The Quran in English_Arabic - Surah Al Qamar translated into English_Arabic, Surah Al-Qamar in English_Arabic. We provide accurate translation of Surah Al Qamar in English_Arabic - انجليزي عربي, Verses 55 - Surah Number 54 - Page 528.

بسم الله الرحمن الرحيم

اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ (1)
The Hour has drawn near, and the moon has been cleft asunder
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ (2)
And if they see an Ayah, they turn away and say: "This is magic, Mustamir
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ (3)
They denied and followed their own lusts. And every matter will be settled
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (4)
And indeed there has come to them news wherein there is Muzdajar
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ (5)
Perfect wisdom, but warners benefit them not
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ (6)
So withdraw from them. The Day that the caller will call (them) to a terrible thing
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ (7)
They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ (8)
Hastening towards the caller. The disbelievers will say: "This is a hard Day
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ (9)
The people of Nuh denied (their Messenger) before them. They rejected Our servant and said: "A madman!" Wazdujir
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ (10)
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ (11)
So, We opened the gates of the heaven with water Munhamir
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ (12)
And We caused springs to gush forth from the earth. So, the waters met for a matter predestined
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ (13)
And We carried him on a (ship) made of planks and nails (Dusur)
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (14)
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (15)
And indeed, We have left this as a sign. Then is there any that will remember
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (16)
Then how (terrible) was My torment and My warnings
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (17)
And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there anyone who will remember
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (18)
Ad denied; then how was My torment and My warnings
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ (19)
Verily, We sent against them a violently cold (Sarsar) wind on a day of calamity, continuous
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ (20)
Plucking out men as if they were uprooted stems of date palms
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (21)
Then, how was My torment and My warnings
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (22)
And We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (23)
Thamud denied the warnings
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (24)
And they said: "A man, alone among us -- shall we follow him Truly, then we should be in error and distress
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ (25)
Is it that the Reminder is sent to him alone from among us Nay, he is an insolent liar
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ (26)
Tomorrow they will come to know who is the liar, the insolent one
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ (27)
Verily, We are sending the she-camel as a test for them. So watch them, and be patient
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ (28)
And inform them that the water is to be shared between (her and) them, each one's right to drink being established (by turns)
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ (29)
But they called their comrade and he took (a sword) and killed (her)
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (30)
Then, how was My torment and My warnings
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ (31)
Verily, We sent against them a single Sayhah, and they became like straw Al-Muhtazir
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (32)
And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ (33)
The people of Lut denied the warnings
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ (34)
Verily, We sent against them Hasib (a violent storm of stones), except the family of Lut, them We saved in the last hour of the night
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ (35)
As a favor from Us. Thus do We reward him who gives thanks
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ (36)
And he indeed had warned them of Our punishment, but they doubted the warnings
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (37)
And they indeed sought to shame his guests. So, We blinded their eyes (saying), "Then taste you My torment and My warnings
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ (38)
And verily, an abiding torment seized them early in the morning
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ (39)
Then taste you My torment and My warnings
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (40)
And indeed, We have made the Qur'an easy to understand and remember; then is there any that will remember
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ (41)
And indeed, warnings came to the people of Fir`awn
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ (42)
(They) denied all Our signs, so We seized them with a punishment of the Almighty, All-Capable
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ (43)
Are your disbelievers better than these Or have you immunity in the Divine Scriptures
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ (44)
Or say they: "We are a great multitude, victorious
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ (45)
Their multitude will be put to flight, and they will show their backs
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ (46)
Nay, but the Hour is their appointed time, and the Hour will be more grievous and more bitter
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ (47)
Verily, the criminals are in error and will burn
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ (48)
The Day they will be dragged on their faces into the Fire (it will be said to them): "Taste you the touch of Hell
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ (49)
Verily, We have created all things with Qadar
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ (50)
And Our commandment is but one as the twinkling of an eye
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ (51)
And indeed, We have destroyed your likes; then is there any that will remember
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ (52)
And everything they have done is noted in Az-Zubur
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ (53)
And everything, small and large, is written down
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ (54)
Verily, those who have Taqwa, will be in the midst of Gardens and Rivers
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ (55)
In a seat of truth, near the Muqtadir King
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas