Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 20 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ ﴾
[القَمَر: 20]
﴿تنـزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر﴾ [القَمَر: 20]
| Shabbir Ahmed Tossing people around like empty, uprooted palm-trunks |
| Syed Vickar Ahamed Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground) |
| Talal A Itani New Translation Plucking the people away, as though they were trunks of uprooted palm-trees |
| Talal Itani Plucking the people away, as though they were trunks of uprooted palm-trees |
| Tbirving which snatched men up as if they were hollow palm trunks |
| The Monotheist Group Edition It uprooted the people as if they were decayed palm tree trunks |
| The Monotheist Group Edition It uprooted the people as if they were decayed palm tree trunks |
| The Study Quran tearing out people as if they were uprooted palm trunks |
| Umm Muhammad Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted |
| Wahiduddin Khan It swept people away as if they were trunks of uprooted palm trees |
| Yusuf Ali Orig Plucking out men as if they were roots of palm-trees torn up (from the ground) |