Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 28 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ ﴾
[القَمَر: 28]
﴿ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر﴾ [القَمَر: 28]
Shabbir Ahmed And let them know that the water must be shared by all. Every drinking will be witnessed. (The she-camel was a symbol of obedience for them) |
Syed Vickar Ahamed And tell them that the water is to be divided between them: Each ones right to drink being brought forward (by suitable turns) |
Talal A Itani New Translation And inform them that the water is to be shared between them; each share of drink made available |
Talal Itani And inform them that the water is to be shared between them; each share of drink made available |
Tbirving Announce to them how water must be shared among them; each will have his own special time to drink |
The Monotheist Group Edition And inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in the specified time |
The Monotheist Group Edition And inform them that the water shall be divided between them; each shall be allowed to drink in turn |
The Study Quran And inform them that the water is to be divided among them—each share of drink equitably proportioned |
Umm Muhammad And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn] |
Wahiduddin Khan And tell them that the water [of the well] is to be divided between them, and that each one should drink in turn |
Yusuf Ali Orig And tell them that the water is to be divided between them: Each one's right to drink being brought forward (by suitable turns) |