Quran with Spanish translation - Surah Al-Qamar ayat 28 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ ﴾
[القَمَر: 28]
﴿ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر﴾ [القَمَر: 28]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. E informales que el agua debe compartirse [un dia ellos y otro la camella], y que deberan respetar su turno |
Islamic Foundation E informalos de que tendran que compartir el agua con ella y de que tendran turnos establecidos para beber |
Islamic Foundation E infórmalos de que tendrán que compartir el agua con ella y de que tendrán turnos establecidos para beber |
Islamic Foundation E informales que tendran que compartir el agua con ella y que tendran turnos establecidos para beber |
Islamic Foundation E infórmales que tendrán que compartir el agua con ella y que tendrán turnos establecidos para beber |
Julio Cortes Informales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberan por turno |
Julio Cortes Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno |