Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qamar ayat 49 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ ﴾
[القَمَر: 49]
﴿إنا كل شيء خلقناه بقدر﴾ [القَمَر: 49]
Shabbir Ahmed Behold, We have created all things in due measure and proportion. (And appointed Laws so that all things become what they are meant to be) |
Syed Vickar Ahamed Surely, all things We have created in proportion and measure |
Talal A Itani New Translation Everything We created is precisely measured |
Talal Itani Everything We created is precisely measured |
Tbirving We have created everything in due proportion |
The Monotheist Group Edition Everything We have created in measure |
The Monotheist Group Edition Everything We have created in measure |
The Study Quran Truly We have created everything according to a measure |
Umm Muhammad Indeed, all things We created with predestination |
Wahiduddin Khan We have created everything in due measure |
Yusuf Ali Orig Verily, all things have We created in proportion and measure |