×

Is it you that make it grow, or are We the Grower 56:64 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:64) ayat 64 in English_Arabic

56:64 Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 64 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 64]

Is it you that make it grow, or are We the Grower

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون, باللغة انجليزي عربي

﴿أأنتم تزرعونه أم نحن الزارعون﴾ [الوَاقِعة: 64]

Shabbir Ahmed
Is it you who grow it or are We the Grower
Syed Vickar Ahamed
Is it you that cause it to grow, or are We the cause
Talal A Itani New Translation
Is it you who make it grow, or are We the Grower
Talal Itani
Is it you who make it grow, or are We the Grower
Tbirving
Do you farm it or are We the Farmers
The Monotheist Group Edition
Did you grow them, or were We the Ones who grew them
The Monotheist Group Edition
Did you grow them, or were We the Ones who grew them
The Study Quran
Is it you who sow it or are We the sowers
Umm Muhammad
Is it you who makes it grow, or are We the grower
Wahiduddin Khan
Is it you who cause them to grow or do We
Yusuf Ali Orig
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek