×

Return the soul, if you are truthful 56:87 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:87) ayat 87 in English_Arabic

56:87 Surah Al-Waqi‘ah ayat 87 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 87 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 87]

Return the soul, if you are truthful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ترجعونها إن كنتم صادقين, باللغة انجليزي عربي

﴿ترجعونها إن كنتم صادقين﴾ [الوَاقِعة: 87]

Shabbir Ahmed
Make the departing return, if you are men of truth? (Denying the Fact that Allah alone is the Giver of life and death, and man owes his abilities, limited or abundant, to Him)
Syed Vickar Ahamed
Return the soul, if you are truthful, (in your claim of independence)
Talal A Itani New Translation
Then bring it back, if you are truthful
Talal Itani
Then bring it back, if you are truthful
Tbirving
answer back if you are truthful
The Monotheist Group Edition
Then return it, if you are truthful
The Monotheist Group Edition
Then return it, if you are truthful
The Study Quran
do you not return it, if you are truthful
Umm Muhammad
Bring it back, if you should be truthful
Wahiduddin Khan
do you not cause the soul to return to him if you are truthful in your claim
Yusuf Ali Orig
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek