Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 24 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 24]
﴿انظر كيف كذبوا على أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [الأنعَام: 24]
Shabbir Ahmed Imagine how they lie against themselves, and how their fabricated gods abandon them |
Syed Vickar Ahamed Watch! How they lie against themselves! But, the (lie) which they forged will leave them defenseless |
Talal A Itani New Translation Look how they lied to themselves. And what they invented deserted them |
Talal Itani Look how they lied to themselves. And what they invented deserted them |
Tbirving See how they lie even about themselves! Whatever they have invented has misled them |
The Monotheist Group Edition See how they lied to themselves; and that which they invented deserted them |
The Monotheist Group Edition See how they lied to themselves; and that which they invented abandoned them |
The Study Quran Behold how they lie against themselves, but that which they used to fabricate has forsaken them |
Umm Muhammad See how they will lie about themselves. And lost from them will be what they used to invent |
Wahiduddin Khan See how they lie to themselves, and how those [the deities] they invented have deserted them |
Yusuf Ali Orig Behold! how they lie against their own souls! But the (lie) which they invented will leave them in the lurch |