Quran with English_Arabic translation - Surah Al-An‘am ayat 79 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 79]
﴿إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين﴾ [الأنعَام: 79]
Shabbir Ahmed I have focused firmly on Him Who initiated the heavens and the earth; as an upright man I turn away from all that is false. I will never be an idol worshiper in any form |
Syed Vickar Ahamed Surely, for me, I have set my face, firmly and truly, towards Him Who created the heavens and the earth, and never shall I give partners to Allah |
Talal A Itani New Translation I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth—a monotheist—and I am not of the idolaters |
Talal Itani I have directed my attention towards Him Who created the heavens and the earth—a monotheist—and I am not of the idolaters.” |
Tbirving So when he saw the sun rising (again), he said: "Will this be my lord? This is [even] greater." As it set, he said: "My people, I am innocent of what you associate [with God]! I have turned my face enquiringly to Him Who originated Heaven and Earth. I am no associator |
The Monotheist Group Edition I shall turn my face to the One who initiated the heavens and the Earth, in monotheism, and I am not of those who set up partners |
The Monotheist Group Edition I shall turn my face to the One who initiated the heavens and the earth, in monotheism, and I am not of the polytheists |
The Study Quran Truly, as a ?anif, I have turned my face toward Him Who created the heavens and the earth, and I am not of the idolaters.” |
Umm Muhammad Indeed, I have turned my face toward He who created the heavens and the earth, inclining toward truth, and I am not of those who associate others with Allah |
Wahiduddin Khan I have set my face with single-minded devotion, towards Him who has created the heavens and the earth, and I am not one of the polytheists |
Yusuf Ali Orig For me, I have set my face, firmly and truly, towards Him Who created the heavens and the earth, and never shall I give partners to God |