Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 5 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ وَٱغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[المُمتَحنَة: 5]
﴿ربنا لا تجعلنا فتنة للذين كفروا واغفر لنا ربنا إنك أنت العزيز﴾ [المُمتَحنَة: 5]
Shabbir Ahmed Our Lord! Let us not be made a target of persecution at the hands of the rejecters. And protect us, our Lord!" Verily, You, You alone are the Mighty, the Wise." ('Ghafara = Helmet, armor = Protection = Forgiveness = Absolution of faults = Protection against intrinsic or extrinsic loss) |
Syed Vickar Ahamed Our Lord! Do not make us a (test and) trial for the unbelievers, but forgive us, our Lord! Verily, You are the Exalted in Might (Al-Aziz), the Wise (Al-Hakeem) |
Talal A Itani New Translation Our Lord, do not make us a target for those who disbelieve, and forgive us, our Lord. You are indeed the Mighty and Wise |
Talal Itani Our Lord, do not make us a target for those who disbelieve, and forgive us, our Lord. You are indeed the Mighty and Wise.” |
Tbirving Our Lord, do not make us a trial for those who disbelieve, and forgive us! Our Lord, you are the Powerful, the Wise |
The Monotheist Group Edition Our Lord, do not let us become a test for those who rejected, and forgive us. Our Lord, You are the Noble, the Wise |
The Monotheist Group Edition Our Lord, do not let us become a test for those who rejected, and forgive us. Our Lord, You are the Noble, the Wise |
The Study Quran Our Lord! Make us not a trial for those who disbelieve, and forgive us. Our Lord! Truly Thou art the Mighty, the Wise.” |
Umm Muhammad Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise |
Wahiduddin Khan Our Lord, do not make us a prey for those who deny the truth, and forgive us our Lord. For You alone are the Mighty, the Wise One |
Yusuf Ali Orig Our Lord! Make us not a (test and) trial for the Unbelievers, but forgive us, our Lord! for Thou art the Exalted in Might, the Wise |