×

Therefore, believe in Allah and His Messenger and in the Light which 64:8 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah At-Taghabun ⮕ (64:8) ayat 8 in English_Arabic

64:8 Surah At-Taghabun ayat 8 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taghabun ayat 8 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[التغَابُن: 8]

Therefore, believe in Allah and His Messenger and in the Light which We have sent down. And Allah is All-Aware of what you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنـزلنا والله بما تعملون خبير, باللغة انجليزي عربي

﴿فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنـزلنا والله بما تعملون خبير﴾ [التغَابُن: 8]

Shabbir Ahmed
Therefore, put your Faith in Allah, His Messenger and the Light which We have revealed. For, Allah is fully Aware of your actions (how intricately they harm or benefit you)
Syed Vickar Ahamed
Therefore, believe in Allah and His Messenger, and in the Light that We have sent down. And Allah is All Aware (Khabir) of all that you do
Talal A Itani New Translation
So believe in God and His Messenger, and the Light which We sent down. God is Aware of everything you do
Talal Itani
So believe in God and His Messenger, and the Light which We sent down. God is Aware of everything you do
Tbirving
Believe in God and His messenger, and the Light which We have sent down. God is Informed about anything you do
The Monotheist Group Edition
Therefore, you shall believe in God and His messenger, and the light that We have sent down. And God is Expert over all that you do
The Monotheist Group Edition
Therefore, you shall believe in God and His messenger, and the light that We have sent down. And God is Expert over all that you do
The Study Quran
So believe in God and His Messenger and the light We have sent down. God is Aware of whatsoever you do
Umm Muhammad
So believe in Allah and His Messenger and the Qur'an which We have sent down. And Allah is Acquainted with what you do
Wahiduddin Khan
Believe then in God and His Messenger, and in the light which We have sent down. God is fully aware of all that you do
Yusuf Ali Orig
Believe, therefore, in God and His Apostle, and in the Light which we have sent down. And God is well acquainted with all that ye do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek