Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mulk ayat 12 - المُلك - Page - Juz 29
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ ﴾
[المُلك: 12]
﴿إن الذين يخشون ربهم بالغيب لهم مغفرة وأجر كبير﴾ [المُلك: 12]
Shabbir Ahmed Those who fear violating the Laws of their Lord even in privacy, for them is the protection of forgiveness and a Great Reward. (They keep in mind that every action has a consequence, even though it may not be immediately apparent) |
Syed Vickar Ahamed Verily, those who fear their Lord Unseen, for them is forgiveness and a great reward |
Talal A Itani New Translation As for those who fear their Lord in secret—for them is forgiveness and a great reward |
Talal Itani As for those who fear their Lord in secret—for them is forgiveness and a great reward |
Tbirving The ones who live in awe of their Lord even though [He is] Unseen will have forgiveness and a large payment |
The Monotheist Group Edition As for those who reverence their Lord unseen, they have attained forgiveness and a great reward |
The Monotheist Group Edition As for those who are concerned towards their Lord while unseen, they have attained forgiveness and a great reward |
The Study Quran Truly for those who fear their Lord unseen there shall be forgiveness and a great reward |
Umm Muhammad Indeed, those who fear their Lord unseen will have forgiveness and great reward |
Wahiduddin Khan As for those who fear their Lord in the unseen will have forgiveness and a rich reward |
Yusuf Ali Orig As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward |