Quran with English_Arabic translation - Surah Al-haqqah ayat 17 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ ﴾
[الحَاقة: 17]
﴿والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية﴾ [الحَاقة: 17]
Shabbir Ahmed And the Divine Laws in Nature will rally around and your Lord's Supreme Control will reign over eight Universes that Day. (Instead of the current seven) |
Syed Vickar Ahamed And the angels will be on its (the sky) sides, and on that Day eight (angels) will bear the Throne of your Lord above them |
Talal A Itani New Translation And the angels will be ranged around its borders, while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day |
Talal Itani And the angels will be ranged around its borders, while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day |
Tbirving while angels [will stand] along its edges. Eight [in all] will bear your Lord´s throne above them on that day |
The Monotheist Group Edition And the Angels will be on its borders, and the throne of your Lord will be carried above them by eight |
The Monotheist Group Edition And the angels will be on its borders; and the Throne of your Lord will be carried, above them on that Day, by eight |
The Study Quran And the angels shall be at its sides; that Day eight shall carry the Throne of thy Lord above them |
Umm Muhammad And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them] |
Wahiduddin Khan The angels will appear by its sides and, on that Day, eight [angels] will bear your Lord's throne above them |
Yusuf Ali Orig And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them |