Quran with French translation - Surah Al-haqqah ayat 17 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ ﴾
[الحَاقة: 17]
﴿والملك على أرجائها ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمانية﴾ [الحَاقة: 17]
Islamic Foundation Les Anges seront la, sur ses horizons. Huit d’entre eux, ce jour-la, porteront le Trone de ton Seigneur |
Islamic Foundation Les Anges seront là, sur ses horizons. Huit d’entre eux, ce jour-là, porteront le Trône de ton Seigneur |
Muhammad Hameedullah Et sur ses cotes [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-la, porteront au-dessus d’eux le Trone de ton Seigneur |
Muhammad Hamidullah Et sur ses cotes [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-la, porteront au-dessus d'eux le Trone de ton Seigneur |
Muhammad Hamidullah Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur |
Rashid Maash tandis que les anges se tiendront sur ses confins. Huit d’entre eux porteront, ce Jour-la, le Trone de ton Seigneur au-dessus d’eux |
Rashid Maash tandis que les anges se tiendront sur ses confins. Huit d’entre eux porteront, ce Jour-là, le Trône de ton Seigneur au-dessus d’eux |
Shahnaz Saidi Benbetka Les anges apparaitront sur ses bords, huit d’entre eux portant le Trone de ton Seigneur |
Shahnaz Saidi Benbetka Les anges apparaîtront sur ses bords, huit d’entre eux portant le Trône de ton Seigneur |