Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 185 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 185]
﴿أو لم ينظروا في ملكوت السموات والأرض وما خلق الله من شيء﴾ [الأعرَاف: 185]
Shabbir Ahmed Can they not see (and correlate what he tells them with) the Dominion of the heavens and the earth and what Allah has created? Does it ever occur to them that the end of their own life may be near (hence the time to make the right decisions is not unlimited)? What HADITH besides the Qur'an, are they going to believe after him |
Syed Vickar Ahamed Do they see nothing in the dominion of the heavens and the earth and all things that Allah has created? (Do they not see) that it may really be that their time is nearly coming to an end? In what Message after this will they believe |
Talal A Itani New Translation Have they not observed the government of the heavens and the earth, and all the things that God created, and that their time may have drawn near? Which message, besides this, will they believe in |
Talal Itani Have they not observed the government of the heavens and the earth, and all the things that God created, and that their time may have drawn near? Which message, besides this, will they believe in |
Tbirving Have they not observed in the sovereignty over Heaven and Earth and whatever God has created of any sort, that perhaps their deadline may be approaching? In what report will they believe later on |
The Monotheist Group Edition Did they not look at the dominion of heavens and Earth, and all that God has created Perhaps their time is drawing near; so in which narrations after this one will they believe |
The Monotheist Group Edition Have they not looked at the dominion of the heavens and the earth, and all that God has created? Perhaps their time is drawing near; so in which narrative after this one will they believe |
The Study Quran Or have they not contemplated the dominion of the heavens and the earth, and what things God has created, and that their term may already have drawn nigh? So in what discourse after this will they believe |
Umm Muhammad Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything that Allah has created and [think] that perhaps their appointed time has come near? So in what statement hereafter will they believe |
Wahiduddin Khan Have they not looked into the realms of the heavens and the earth and all that God created, and seen that the end of their time might be near? What will they believe in if they do not believe in this |
Yusuf Ali Orig Do they see nothing in the government of the heavens and the earth and all that God hath created? (Do they not see) that it may well be that their terms is nigh drawing to an end? In what message after this will they then believe |