Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 6 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلَّذِينَ أُرۡسِلَ إِلَيۡهِمۡ وَلَنَسۡـَٔلَنَّ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 6]
﴿فلنسألن الذين أرسل إليهم ولنسألن المرسلين﴾ [الأعرَاف: 6]
Shabbir Ahmed We will certainly question those to whom Our Messengers were sent, and verily We will question the Messengers |
Syed Vickar Ahamed Then surely, shall We ask those to whom Our Message was sent and those (messengers) by whom We sent it |
Talal A Itani New Translation We will question those to whom messengers were sent, and We will question the messengers |
Talal Itani We will question those to whom messengers were sent, and We will question the messengers |
Tbirving Let Us ask those to whom it was sent and let Us (also) ask the emissaries |
The Monotheist Group Edition We will ask those to whom We have sent, and We will ask the messengers |
The Monotheist Group Edition We will question those to whom We have sent, and We will question the messengers |
The Study Quran Then We shall surely question those unto whom Our message was sent, and We shall surely question the messengers |
Umm Muhammad Then We will surely question those to whom [a message] was sent, and We will surely question the messengers |
Wahiduddin Khan Then shall We question those to whom Our message was sent and those through whom We sent it |
Yusuf Ali Orig Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it |