Quran with English_Arabic translation - Surah Al-A‘raf ayat 84 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 84]
﴿وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين﴾ [الأعرَاف: 84]
Shabbir Ahmed (It was the time when a huge volcano was about to erupt. The Prophet of God had advance knowledge and he moved out at the right time, along with his followers.) And We rained a rain upon them (a huge shower of stones). See now how grievous was the outcome of the guilty |
Syed Vickar Ahamed And We rained on them a shower (of brimstone): See then, what was the end of those who practiced sin and crime |
Talal A Itani New Translation And We rained down on them a rain; note the consequences for the sinners |
Talal Itani And We rained down on them a rain; note the consequences for the sinners |
Tbirving We sent a rain down on them: look how the outcome was for such criminals |
The Monotheist Group Edition And We rained down upon them a rain, so see how was the punishment for the criminals |
The Monotheist Group Edition And We rained down upon them a rain, so see how was the punishment for the criminals |
The Study Quran And We sent down a rain upon them; so behold how the guilty fared in the end |
Umm Muhammad And We rained upon them a rain [of stones]. Then see how was the end of the criminals |
Wahiduddin Khan We rained down on them a shower [of brimstone]. Then see what was the end of the evil-doers |
Yusuf Ali Orig And we rained down on them a shower (of brimstone): Then see what was the end of those who indulged in sin and crime |