Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jinn ayat 14 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَمِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَۖ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا ﴾
[الجِن: 14]
﴿وأنا منا المسلمون ومنا القاسطون فمن أسلم فأولئك تحروا رشدا﴾ [الجِن: 14]
Shabbir Ahmed And some of us have submitted (to Allah) while there are others who are taking a middle course. And whoever submits - such are they who have resolved to get enlightened |
Syed Vickar Ahamed ‘And among us are some who submit their wills (to Allah as Muslims), and some who wander away from justice. Now those who submit their wills (as Muslims)— They have sought the right Path |
Talal A Itani New Translation Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. As for those who have submitted—it is they who pursue rectitude |
Talal Itani Among us are those who are submitting, and among us are the compromisers. As for those who have submitted—it is they who pursue rectitude |
Tbirving Some of us are Muslims while others of us are [still] holding back. Those who have committed themselves to (live in) peace are dedicated to integrity |
The Monotheist Group Edition And among us are those who surrendered, and among us are the compromisers. As for those who have surrendered, they have sought what is correct |
The Monotheist Group Edition And among us are those who submitted, and among us are the compromisers. As for those who have submitted, they have sought what is correct |
The Study Quran Some among us submit and some among us are unjust; those who submit seek guidance |
Umm Muhammad And among us are Muslims [in submission to Allah], and among us are the unjust. And whoever has become Muslim - those have sought out the right course |
Wahiduddin Khan Some of us are obedient while others are wrongdoers; it is the obedient who have found the right path |
Yusuf Ali Orig Amongst us are some that submit their wills (to God), and some that swerve from justice. Now those who submit their wills - they have sought out (the path) of right conduct |