×

Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord. 72:28 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Jinn ⮕ (72:28) ayat 28 in English_Arabic

72:28 Surah Al-Jinn ayat 28 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Jinn ayat 28 - الجِن - Page - Juz 29

﴿لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَأَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا ﴾
[الجِن: 28]

Till he knows that they have conveyed the Messages of their Lord. And He surrounds all that which is with them, and He keeps count of all things

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء, باللغة انجليزي عربي

﴿ليعلم أن قد أبلغوا رسالات ربهم وأحاط بما لديهم وأحصى كل شيء﴾ [الجِن: 28]

Shabbir Ahmed
That He may make manifest that it is indeed their Lord's Messages (and nothing else) that these Messengers deliver. For, He it is Who encompasses all the Revelation they have, and takes account of all things
Syed Vickar Ahamed
That he (the messenger) may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord. And He surrounds (all with mysteries) that are with them, and takes account of every single thing
Talal A Itani New Translation
That He may know that they have conveyed the messages of their Lord. He encompasses what they have, and has tallied everything by number
Talal Itani
That He may know that they have conveyed the messages of their Lord. He encompasses what they have, and has tallied everything by number
Tbirving
so He may know that they have delivered their Lord´s messages. He embraces anything that lies in their prescnce, and calculates everything by means of numbers
The Monotheist Group Edition
So that He knows that they have delivered the messages of their Lord, and He surrounds all that is with them, and He has counted the number of all things
The Monotheist Group Edition
So that He knows that they have delivered the messages of their Lord, and He surrounds all that is with them, and He has counted the number of all things
The Study Quran
that He may know that they have indeed conveyed the messages of their Lord. And He encompasses whatsoever is with them and keeps a numbered count of all things.”
Umm Muhammad
That he may know that they have conveyed the messages of their Lord; and He has encompassed whatever is with them and has enumerated all things in number
Wahiduddin Khan
so that He may know that the messengers have delivered the messages of their Lord. He encompasses all that is with them and He keeps count of all things
Yusuf Ali Orig
That He may know that they have (truly) brought and delivered the Messages of their Lord: and He surrounds (all the mysteries) that are with them, and takes account of every single thing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek