Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muddaththir ayat 16 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿كـَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا ﴾
[المُدثر: 16]
﴿كلا إنه كان لآياتنا عنيدا﴾ [المُدثر: 16]
Shabbir Ahmed Nay! Behold, he has been a stubborn opponent of Our Revelations |
Syed Vickar Ahamed Nay! Truly, he has been opposing Our Signs |
Talal A Itani New Translation By no means! He was stubborn towards Our revelations |
Talal Itani By no means! He was stubborn towards Our revelations |
Tbirving Of course not; he has acted stubbornly towards Our signs |
The Monotheist Group Edition No. He was stubborn to Our revelations |
The Monotheist Group Edition No. He was stubborn to Our revelations |
The Study Quran Nay! Truly he sets himself against Our signs |
Umm Muhammad No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate |
Wahiduddin Khan By no means! He has been stubbornly hostile to Our revelation |
Yusuf Ali Orig By no means! For to Our Signs he has been refractory |