×

Thinking that some calamity is about to fall on them 75:25 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Qiyamah ⮕ (75:25) ayat 25 in English_Arabic

75:25 Surah Al-Qiyamah ayat 25 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qiyamah ayat 25 - القِيَامة - Page - Juz 29

﴿تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ ﴾
[القِيَامة: 25]

Thinking that some calamity is about to fall on them

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تظن أن يفعل بها فاقرة, باللغة انجليزي عربي

﴿تظن أن يفعل بها فاقرة﴾ [القِيَامة: 25]

Shabbir Ahmed
Expecting a back breaking calamity
Syed Vickar Ahamed
In the fear that some back-breaking unhappy action was about to be started upon them
Talal A Itani New Translation
Realizing that a back-breaker has befallen them
Talal Itani
Realizing that a back-breaker has befallen them
Tbirving
thinking that some impoverishing blow will be dealt them
The Monotheist Group Edition
Thinking that a punishment is coming to them
The Monotheist Group Edition
Thinking that a punishment is coming to them
The Study Quran
knowing that a spine-crushing calamity will befall them
Umm Muhammad
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking
Wahiduddin Khan
dreading some great affliction
Yusuf Ali Orig
In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek