Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nazi‘at ayat 40 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 40]
﴿وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوى﴾ [النَّازعَات: 40]
Shabbir Ahmed But the one who feared standing before his Sustainer and restrained his selfish desire |
Syed Vickar Ahamed And for those who had felt the fear of standing before their (Almighty) Lord and had restrained (their) souls from lowly desires |
Talal A Itani New Translation But as for him who feared the Standing of his Lord, and restrained the self from desires |
Talal Itani But as for him who feared the Standing of his Lord, and restrained the self from desires |
Tbirving Anyone who has been afraid to stand before his Lord and restrained himself from passion |
The Monotheist Group Edition And as for the one who reverenced the majesty of his Lord, and restrained himself from desire |
The Monotheist Group Edition And as for he who feared the station of his Lord, and prohibited the self from desire |
The Study Quran As for one who fears standing before his Lord and forbids the soul from caprice |
Umm Muhammad But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination |
Wahiduddin Khan but one who fears to stand before his Lord and restrained himself from base desires |
Yusuf Ali Orig And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires |