×

And those who disbelieve are allies of one another, (and) if you 8:73 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Anfal ⮕ (8:73) ayat 73 in English_Arabic

8:73 Surah Al-Anfal ayat 73 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anfal ayat 73 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍۚ إِلَّا تَفۡعَلُوهُ تَكُن فِتۡنَةٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَفَسَادٞ كَبِيرٞ ﴾
[الأنفَال: 73]

And those who disbelieve are allies of one another, (and) if you (Muslims) do not do so (protect one another), there will be Fitnah on the earth, and great corruption

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد, باللغة انجليزي عربي

﴿والذين كفروا بعضهم أولياء بعض إلا تفعلوه تكن فتنة في الأرض وفساد﴾ [الأنفَال: 73]

Shabbir Ahmed
Those who reject the Divine Message are protectors of one another. If you do not help the immigrants, there will be chaos in the land and great corruption
Syed Vickar Ahamed
And the disbelievers are one another's protectors: Unless you (Muslims, also) do this, (by protecting each other), there will be unrest (commotion) and injustice (cruelty), on earth, and great mischief
Talal A Itani New Translation
As for those who disbelieve, they are allies of one another. Unless you do this, there will be turmoil in the land, and much corruption
Talal Itani
As for those who disbelieve, they are allies of one another. Unless you do this, there will be turmoil in the land, and much corruption
Tbirving
Some of those who disbelieve are allies of one another. Unless you [Muslims] do not do likewise, dissension will exist on earth, and [cause] great havoc
The Monotheist Group Edition
As for those who reject, they are allies to one another. If you do not do this, then there will be oppression on Earth and great corruption
The Monotheist Group Edition
As for those who reject, they are allies to one another. If you do not do this, then there will be oppression on the earth and great corruption
The Study Quran
As for those who disbelieve, they are protectors of one another. Unless you do the same, there will be a strife in the land, and a great corruption
Umm Muhammad
And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so, there will be fitnah on earth and great corruption
Wahiduddin Khan
Those who deny the truth support one another. If you fail to do likewise, there will be great disorder and corruption in the land
Yusuf Ali Orig
The Unbelievers are protectors, one of another: Unless ye do this, (protect each other), there would be tumult and oppression on earth, and great mischief
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek