Quran with English_Arabic translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 3 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ ﴾
[المُطَففين: 3]
﴿وإذا كالوهم أو وزنوهم يخسرون﴾ [المُطَففين: 3]
Shabbir Ahmed But give less than due when giving them by measure or weight. (Or diminish the recompense of the laborer) |
Syed Vickar Ahamed But when they have to give by measure or weight to men give less than due |
Talal A Itani New Translation But when they measure or weigh to others, they cheat |
Talal Itani But when they measure or weigh to others, they cheat |
Tbirving yet whenever they measure or weigh things for others, they give (them) less than their due |
The Monotheist Group Edition And when they are the ones giving measure or weight, they give less than due |
The Monotheist Group Edition And when they are the ones giving measure or weight, they give less than due |
The Study Quran and when they measure for them or weigh for them, they stint |
Umm Muhammad But if they give by measure or by weight to them, they cause loss |
Wahiduddin Khan but when they give by measurement or weight to others, they give them less |
Yusuf Ali Orig But when they have to give by measure or weight to men, give less than due |