Quran with German translation - Surah Al-MuTaffifin ayat 3 - المُطَففين - Page - Juz 30
﴿وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ ﴾
[المُطَففين: 3]
﴿وإذا كالوهم أو وزنوهم يخسرون﴾ [المُطَففين: 3]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und dann jedoch, wenn sie es ihnen ausmessen oder auswägen, verkürzen sie es |
| Adel Theodor Khoury Wenn sie ihnen aber zumessen oder abwagen, weniger geben |
| Adel Theodor Khoury Wenn sie ihnen aber zumessen oder abwägen, weniger geben |
| Amir Zaidan und wenn sie ihnen zumessen oder abwiegen, vermindern |
| Amir Zaidan und wenn sie ihnen zumessen oder abwiegen, vermindern |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas wenn sie ihnen aber zumessen oder wagen, Verlust zufugen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas wenn sie ihnen aber zumessen oder wägen, Verlust zufügen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas wenn sie ihnen aber zumessen oder wagen, Verlust zufugen |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas wenn sie ihnen aber zumessen oder wägen, Verlust zufügen |