Quran with English_Arabic translation - Surah At-Taubah ayat 11 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِۗ وَنُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 11]
﴿فإن تابوا وأقاموا الصلاة وآتوا الزكاة فإخوانكم في الدين ونفصل الآيات لقوم﴾ [التوبَة: 11]
Shabbir Ahmed If they mend their ways, and as law-abiding citizens, help consolidate the Divine System, and the Just Economic Order of Zakat, then they are your brothers in the System of life. We explain Our Revelations for those who wish to learn. (The usual translation of this verse conveys the meaning that if they start praying five times a day and give 2.5% poor-due per year, then they are your brothers in religion. This interpretation goes directly against the all-encompassing Ordinance of Allah that there is no compulsion or coercion in DEEN Islam) |
Syed Vickar Ahamed But if they repent, perform regular prayers, and give regular charity— They are your brothers in Faith: (Like this) We explain the Signs in detail, for those who understand |
Talal A Itani New Translation But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. We detail the revelations for a people who know |
Talal Itani But if they repent, and perform the prayers, and give the obligatory charity, then they are your brethren in faith. We detail the revelations for a people who know |
Tbirving Yet if they should repent, keep up prayer and pay the welfare tax, then [they may be) your brethren in religion. We spell out signs for folk who know |
The Monotheist Group Edition If they repent, and they hold the contact-method, and they contribute towards betterment, then they are your brothers in the system. We explain the revelations for a people who know |
The Monotheist Group Edition If they repent, and they hold the contact prayer, and they contribute towards purification, then they are your brothers in the system. We explain the revelations for a people who know |
The Study Quran But if they repent, and perform the prayer and give the alms, then they are your brethren in religion. And We expound the signs for a people who know |
Umm Muhammad But if they repent, establish prayer, and give zakah, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know |
Wahiduddin Khan If they repent and keep up their prayers and pay the alms, then they are your brethren in faith. We make Our messages clear for people who are willing to learn |
Yusuf Ali Orig But (even so), if they repent, establish regular prayers, and practise regular charity,- they are your brethren in Faith: (thus) do We explain the Signs in detail, for those who understand |