Quran with English_Maududi translation - Surah Yunus ayat 29 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ ﴾
[يُونس: 29]
﴿فكفى بالله شهيدا بيننا وبينكم إن كنا عن عبادتكم لغافلين﴾ [يُونس: 29]
Abdel Haleem God is witness enough between us and you- we had no idea that you worshipped us.’ |
Abdul Hye Allah is sufficient for a witness between us and between you that we were indeed unaware of your worship.” |
Abdullah Yusuf Ali Enough is Allah for a witness between us and you: we certainly knew nothing of your worship of us |
Abdul Majid Daryabadi And God sufficieth as witness between you and us, of your worship, we have been ever unaware |
Ahmed Ali For God is sufficient as witness between us and you we were not aware of your worship |
Aisha Bewley Allah is a sufficient witness between us and you. We were unaware of your worship.´ |
A. J. Arberry God is a sufficient witness between us and you; assuredly we were heedless of your service |
Ali Quli Qarai Allah suffices as a witness between you and us. We were indeed unaware of your worship.’ |