Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Abdel Haleem and when that Day comes, no soul will speak except by His permission, and some of them will be wretched and some happy |
Abdul Hye When the Day will come, no one will speak except by His permission. Some among them will be wretched and others blessed |
Abdullah Yusuf Ali The day it arrives, no soul shall speak except by His leave: of those (gathered) some will be wretched and some will be blessed |
Abdul Majid Daryabadi The day it cometh no soul shall speak save by His leave: then of them some shall be wretched and some blessed |
Ahmed Ali The day it comes no soul will dare say a word but by His leave; and some will be wretched, some will be blessed |
Aisha Bewley On the Day it comes, no self will speak except by His permission. Some of them will be wretched and others glad |
A. J. Arberry the day it comes, no soul shall speak save by His leave; some of them shall be wretched and some happy |
Ali Quli Qarai The day it comes, no one shall speak except by His leave. [On that day,] some of them will be wretched and [some] felicitous |