Quran with French translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Islamic Foundation Le jour ou (ce terme) arrivera, nulle ame ne parlera sans Sa permission. Les uns parmi eux seront miserables et les autres heureux |
Islamic Foundation Le jour où (ce terme) arrivera, nulle âme ne parlera sans Sa permission. Les uns parmi eux seront misérables et les autres heureux |
Muhammad Hameedullah Le jour ou cela arrivera, nulle ame ne parlera qu’avec Sa permission (celle d’Allah). Il y aura des damnes et des heureux |
Muhammad Hamidullah Le jour ou cela arrivera, nulle ame ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura des damnes et des heureux |
Muhammad Hamidullah Le jour où cela arrivera, nulle âme ne parlera qu'avec Sa permission (celle d'Allah). Il y aura des damnés et des heureux |
Rashid Maash Lorsque ce Jour arrivera, nul ne parlera sans Sa permission. Certains seront au nombre des reprouves, les autres parmi les bienheureux |
Rashid Maash Lorsque ce Jour arrivera, nul ne parlera sans Sa permission. Certains seront au nombre des réprouvés, les autres parmi les bienheureux |
Shahnaz Saidi Benbetka Ce Jour-la, il ne sera donne a aucune ame de prononcer une parole sans la permission de Dieu. Certains seront damnes, d’autres seront les bienheureux |
Shahnaz Saidi Benbetka Ce Jour-là, il ne sera donné à aucune âme de prononcer une parole sans la permission de Dieu. Certains seront damnés, d’autres seront les bienheureux |