Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 105 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ ﴾
[هُود: 105]
﴿يوم يأت لا تكلم نفس إلا بإذنه فمنهم شقي وسعيد﴾ [هُود: 105]
Abu Adel В тот день, когда он [День Суда] наступит, каждый будет говорить только с Его разрешения [только с дозволения Аллаха]; и из них [из числа собранных в тот день] будет и несчастный [кто заслуживает наказания] и счастливый [который ждет награду] |
Elmir Kuliev Kogda etot den' nastupit, ni odin chelovek ne zagovorit bez Yego soizvoleniya. I sredi nikh budut neschastnyye i schastlivyye |
Elmir Kuliev Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволения. И среди них будут несчастные и счастливые |
Gordy Semyonovich Sablukov V tot den', kogda on nastupit, vsyakaya dusha budet govorit' tol'ko s pozvoleniya Yego: iz nikh odni budut neschastny, drugiye blazhenny |
Gordy Semyonovich Sablukov В тот день, когда он наступит, всякая душа будет говорить только с позволения Его: из них одни будут несчастны, другие блаженны |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky V tot den', kogda on nastupit, dusha budet govorit' tol'ko s Yego razresheniya; iz nikh budut i neschastnyy i schastlivyy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky В тот день, когда он наступит, душа будет говорить только с Его разрешения; из них будут и несчастный и счастливый |