×

As for the wretched, they shall be in the Fire, and in 11:106 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Hud ⮕ (11:106) ayat 106 in English_Maududi

11:106 Surah Hud ayat 106 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 106 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ ﴾
[هُود: 106]

As for the wretched, they shall be in the Fire, and in it they shall sigh and groan

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق﴾ [هُود: 106]

Abdel Haleem
The wretched ones will be in the Fire, sighing and groaning
Abdul Hye
As for those who are wretched, they will be in the fire, for them in it is sighing and inhaling
Abdullah Yusuf Ali
Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs
Abdul Majid Daryabadi
As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring
Ahmed Ali
And those who are doomed, will be in Hell: For them will be sighing and sobbing
Aisha Bewley
As for those who are wretched, they will be in the Fire, where they will sigh and gasp
A. J. Arberry
As for the wretched, they shall be in the Fire, wherein there shall be for them moaning and sighing, therein dwelling forever
Ali Quli Qarai
As for the wretched, they shall be in the Fire: their lot therein will be groaning and wailing
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek