Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 106 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ ﴾
[هُود: 106]
﴿فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق﴾ [هُود: 106]
Abdel Haleem The wretched ones will be in the Fire, sighing and groaning |
Abdul Hye As for those who are wretched, they will be in the fire, for them in it is sighing and inhaling |
Abdullah Yusuf Ali Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs |
Abdul Majid Daryabadi As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire, wherein for them shall be panting and roaring |
Ahmed Ali And those who are doomed, will be in Hell: For them will be sighing and sobbing |
Aisha Bewley As for those who are wretched, they will be in the Fire, where they will sigh and gasp |
A. J. Arberry As for the wretched, they shall be in the Fire, wherein there shall be for them moaning and sighing, therein dwelling forever |
Ali Quli Qarai As for the wretched, they shall be in the Fire: their lot therein will be groaning and wailing |