×

that you may worship none but Allah. Verily, I have come to 11:2 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Hud ⮕ (11:2) ayat 2 in English_Maududi

11:2 Surah Hud ayat 2 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 2 - هُود - Page - Juz 11

﴿أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ ﴾
[هُود: 2]

that you may worship none but Allah. Verily, I have come to you as a warner and a bearer of good news from Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير﴾ [هُود: 2]

Abdel Haleem
[Say, Prophet], ‘Worship no one but God. I am sent to you from Him to warn and to give good news
Abdul Hye
(saying) you to worship none but Allah. Surely, I (Muhammad) am to you from Him a Warner and a bearer of glad tidings
Abdullah Yusuf Ali
(It teacheth) that ye should worship none but Allah. (Say): "Verily I am (sent) unto you from Him to warn and to bring glad tidings
Abdul Majid Daryabadi
Saying: ye shall not worship ought except Allah. Verily I am unto you from Him a warner and a bearer of glad tidings
Ahmed Ali
(Proclaiming) that you should worship none but God. Verily I bring to you from Him a message of warning and rejoicing
Aisha Bewley
´Do not worship anyone but Allah! I am a warner and bringer of good news to you from Him
A. J. Arberry
Serve you none but God' (I am to you a warner from Him and a bearer of good tidings)
Ali Quli Qarai
declaring: ‘Worship no one but Allah. I am indeed a warner from Him to you and a bearer of good news
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek