Quran with French translation - Surah Hud ayat 2 - هُود - Page - Juz 11
﴿أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ ﴾
[هُود: 2]
﴿ألا تعبدوا إلا الله إنني لكم منه نذير وبشير﴾ [هُود: 2]
Islamic Foundation Afin que vous n’adoriez qu’Allah, car je viens vers vous, de Sa part, pour avertir (de Son chatiment) et annoncer (Sa recompense) |
Islamic Foundation Afin que vous n’adoriez qu’Allah, car je viens vers vous, de Sa part, pour avertir (de Son châtiment) et annoncer (Sa récompense) |
Muhammad Hameedullah N’adorez qu’Allah ! Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur |
Muhammad Hamidullah N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur |
Muhammad Hamidullah N'adorez qu'Allah. Moi, je suis pour vous, de Sa part, un avertisseur et un annonciateur |
Rashid Maash qui vous exhorte a n’adorer qu’Allah - Il m’a charge de vous avertir et de vous annoncer la bonne nouvelle |
Rashid Maash qui vous exhorte à n’adorer qu’Allah - Il m’a chargé de vous avertir et de vous annoncer la bonne nouvelle |
Shahnaz Saidi Benbetka qui vous commande de n’adorer que Dieu ! Par ce que contient ce Livre, je vous avertis et je vous annonce la bonne nouvelle |
Shahnaz Saidi Benbetka qui vous commande de n’adorer que Dieu ! Par ce que contient ce Livre, je vous avertis et je vous annonce la bonne nouvelle |