Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 55 - هُود - Page - Juz 12
﴿مِن دُونِهِۦۖ فَكِيدُونِي جَمِيعٗا ثُمَّ لَا تُنظِرُونِ ﴾
[هُود: 55]
﴿من دونه فكيدوني جميعا ثم لا تنظرون﴾ [هُود: 55]
Abdel Haleem So plot against me, all of you, and give me no respite |
Abdul Hye other than Him. So plot against me, all of you, and give me no respite |
Abdullah Yusuf Ali Other gods as partners! so scheme (your worst) against me, all of you, and give me no respite |
Abdul Majid Daryabadi Beside Him, so plot against me all tcgether, and then respite me not |
Ahmed Ali Apart from Him. Contrive against me as much as you like, and give me no respite |
Aisha Bewley So scheme against me, all of you together, and then grant me no respite |
A. J. Arberry apart from Him; so try your guile on me, all together, then you shall give me no respite |
Ali Quli Qarai besides Him. Now try out your stratagems against me, together, without granting me any respite |