Quran with English_Maududi translation - Surah Hud ayat 99 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ ﴾
[هُود: 99]
﴿وأتبعوا في هذه لعنة ويوم القيامة بئس الرفد المرفود﴾ [هُود: 99]
Abdel Haleem They were pursued by God’s rejection in this life and will be on the Day of Resurrection, too. What a foul gift to be given |
Abdul Hye They were pursued by a curse in this life and on the Day of Resurrection. How bad is the given gift (curse) |
Abdullah Yusuf Ali And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them) |
Abdul Majid Daryabadi And they were followed in this world by a curse and so they will be on the Day of Resurrection, ill is the present presented |
Ahmed Ali Damned will they be in this world, and on the Day of Doom how evil the gift that they will receive |
Aisha Bewley They are pursued by a curse in the dunya and on the Day of Rising. What an evil gift to be given |
A. J. Arberry And there was sent following after them in this world a curse, and upon the Day of Resurrection -- evil the offering to be offered |
Ali Quli Qarai They were pursued by a curse in this [world], as well as on the Day of Resurrection; evil is the award conferred [upon them] |