×

Then it occurred to them to cast Joseph into prison for a 12:35 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Yusuf ⮕ (12:35) ayat 35 in English_Maududi

12:35 Surah Yusuf ayat 35 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Yusuf ayat 35 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[يُوسُف: 35]

Then it occurred to them to cast Joseph into prison for a while even though they had seen clear signs (of Joseph's innocence and of the evil ways of their ladies)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين﴾ [يُوسُف: 35]

Abdel Haleem
In the end they thought it best, after seeing all the signs of his innocence, that they should imprison him for a while
Abdul Hye
Then it appeared to them after they had seen the proofs (of his innocence) to imprison him for a while
Abdullah Yusuf Ali
Then it occurred to the men, after they had seen the signs, (that it was best) to imprison him for a time
Abdul Majid Daryabadi
Thereafter it occurred to them even after they had, the signs, to imprison him for a season
Ahmed Ali
And yet in spite of having seen these clear proofs they found it proper to incarcerate him for a time
Aisha Bewley
Then, after they had seen the Signs, they thought that they should still imprison him for a time
A. J. Arberry
Then it seemed good to them, after they had seen the signs, that they should imprison him for a while
Ali Quli Qarai
Then it appeared to them, after they had seen all the signs [of his innocence], that they should confine him for some time
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek