×

Then it appeared to them, after they had seen the proofs (of 12:35 English translation

Quran infoEnglishSurah Yusuf ⮕ (12:35) ayat 35 in English

12:35 Surah Yusuf ayat 35 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 35 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[يُوسُف: 35]

Then it appeared to them, after they had seen the proofs (of his innocence) to imprison him for a time

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين, باللغة الإنجليزية

﴿ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين﴾ [يُوسُف: 35]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then it occurred to the people, after they had seen the signs, to imprison him for a time
Ali Bakhtiari Nejad
So it seemed proper to them that they should imprison him for a while even after they saw the signs (of his innocence)
Ali Quli Qarai
Then it appeared to them, after they had seen all the signs [of his innocence], that they should confine him for some time
Ali Unal
It occurred to them (the noblemen and his household), even after they had seen the signs (of Joseph’s innocence), that they should imprison him for a time
Hamid S Aziz
Then it appeared good to them, even after they had seen the signs (of his innocence), to imprison him for a time
John Medows Rodwell
Yet resolved they, even after they had seen the signs of his innocence, to imprison him for a time
Literal
Then it appeared to them from after what they saw/understood the evidences/signs they imprison him (E) until a time
Mir Anees Original
Then it became clear to them, after having seen the signs, that they should imprison him till a time
Mir Aneesuddin
Then it became clear to them, after having seen the signs, that they should imprison him till a time
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek