×

Les pareció bien a ellos [al administrador y sus consejeros] luego de 12:35 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Yusuf ⮕ (12:35) ayat 35 in Spanish

12:35 Surah Yusuf ayat 35 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Yusuf ayat 35 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿ثُمَّ بَدَا لَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا رَأَوُاْ ٱلۡأٓيَٰتِ لَيَسۡجُنُنَّهُۥ حَتَّىٰ حِينٖ ﴾
[يُوسُف: 35]

Les pareció bien a ellos [al administrador y sus consejeros] luego de ver las pruebas [que indicaban su inocencia], encarcelarlo por un tiempo [hasta que la gente se olvidase del asunto]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين, باللغة الإسبانية

﴿ثم بدا لهم من بعد ما رأوا الآيات ليسجننه حتى حين﴾ [يُوسُف: 35]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Les parecio bien a ellos [al administrador y sus consejeros] luego de ver las pruebas [que indicaban su inocencia], encarcelarlo por un tiempo [hasta que la gente se olvidase del asunto]
Islamic Foundation
Despues, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurias)
Islamic Foundation
Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías)
Islamic Foundation
Despues, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurias)
Islamic Foundation
Después, a pesar de ver las pruebas (de su inocencia), consideraron conveniente encarcelarlo durante un tiempo (para evitar las habladurías)
Julio Cortes
Mas tarde, a pesar de haber visto los a signos, les parecio que debian encarcelarle por algun tiempo
Julio Cortes
Más tarde, a pesar de haber visto los a signos, les pareció que debían encarcelarle por algún tiempo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek