Quran with English_Maududi translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 29 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ طُوبَىٰ لَهُمۡ وَحُسۡنُ مَـَٔابٖ ﴾
[الرَّعد: 29]
﴿الذين آمنوا وعملوا الصالحات طوبى لهم وحسن مآب﴾ [الرَّعد: 29]
Abdel Haleem those who believe and do righteous deeds: joy awaits these, and their final homecoming will be excellent.’ |
Abdul Hye Those who believe, and do good deeds, bliss is for them and a beautiful place of final return.” |
Abdullah Yusuf Ali For those who believe and work righteousness, is (every) blessedness, and a beautiful place of (final) return |
Abdul Majid Daryabadi Those who believe and work righteous works, for them is bliss and a happy resort |
Ahmed Ali Those who believe and do the right, have happiness, and an excellent resting place |
Aisha Bewley Those who have iman and do right actions, happiness will be theirs and a wonderful Homecoming |
A. J. Arberry of those who believe and do righteous deeds; theirs is blessedness and a fair resort |
Ali Quli Qarai Those who have faith and do righteous deeds —happy are they and good is their [ultimate] destination |