Quran with English_Maududi translation - Surah Ibrahim ayat 26 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٖ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ ٱجۡتُثَّتۡ مِن فَوۡقِ ٱلۡأَرۡضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٖ ﴾
[إبراهِيم: 26]
﴿ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من﴾ [إبراهِيم: 26]
Abdel Haleem but an evil word is like a rotten tree, uprooted from the surface of the earth, with no power to endure |
Abdul Hye The example of an evil word is that of an evil tree uprooted from the surface of the earth with no stability |
Abdullah Yusuf Ali And the parable of an evil Word is that of an evil tree: It is torn up by the root from the surface of the earth: it has no stability |
Abdul Majid Daryabadi And the similitude of the foul word is as a foul tree, uprooted from upon the earth, and there is for it no stability |
Ahmed Ali An evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness |
Aisha Bewley The metaphor of a corrupt word is that of a rotten tree, uprooted on the surface of the earth. It has no staying-power |
A. J. Arberry And the likeness of a corrupt word is as a corrupt tree -- uprooted from the earth, having no stablishment |
Ali Quli Qarai And the parable of a bad word is that of a bad tree: uprooted from the ground, it has no stability |