Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 40 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا قَوۡلُنَا لِشَيۡءٍ إِذَآ أَرَدۡنَٰهُ أَن نَّقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[النَّحل: 40]
﴿إنما قولنا لشيء إذا أردناه أن نقول له كن فيكون﴾ [النَّحل: 40]
Abdel Haleem When We will something to happen, all that We say is, ‘Be,’ and it is |
Abdul Hye When We intend to do a thing which We want, We only say to it: “Be!” and it is |
Abdullah Yusuf Ali For to anything which We have willed, We but say the word, "Be", and it is |
Abdul Majid Daryabadi Our only saying unto a thing, when We intend it, is that We say unto it: be, and it becometh |
Ahmed Ali Yet when We will a thing We have only to say: "Be", and it is |
Aisha Bewley Our Word to a thing when We desire it is just to say to it ´Be!´ and it is |
A. J. Arberry The only words We say to a thing, when We desire it, is that We say to it 'Be,' and it is |
Ali Quli Qarai All that We say to a thing, when We will it, is to say to it ‘Be!’ and it is |