×

(They are heedless of) the Day when We shall raise a witness 16:84 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah An-Nahl ⮕ (16:84) ayat 84 in English_Maududi

16:84 Surah An-Nahl ayat 84 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah An-Nahl ayat 84 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ مِن كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدٗا ثُمَّ لَا يُؤۡذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ ﴾
[النَّحل: 84]

(They are heedless of) the Day when We shall raise a witness from each community and then the unbelievers will neither be allowed to plead nor will they be asked to repent and seek pardon

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا﴾ [النَّحل: 84]

Abdel Haleem
The day will come when We raise up a witness from every community, when the disbelievers will not be allowed to make excuses or amends
Abdul Hye
And (remember) the Day when We shall raise up a witness (their Messenger) from each nation. Then those who have disbelieved will neither be permitted (to excuse), nor will they be allowed to repent
Abdullah Yusuf Ali
One Day We shall raise from all Peoples a Witness: then will no excuse be accepted from Unbelievers, nor will they receive any favours
Abdul Majid Daryabadi
And bewore a Day whereon We will raise up from each community a witness, then those who have disbelieved will not be given leave, nor they will be permitted to please Allah
Ahmed Ali
The day We shall call a witness from every people, the unbelievers will not be allowed to make excuses
Aisha Bewley
On the Day We raise up a witness from every nation, those who were kafir will not be excused nor will they be able to appease Allah
A. J. Arberry
And the day We shall raise up from every nation a witness, then to the unbelievers no leave shall be given, nor shall they be suffered to make amends
Ali Quli Qarai
The day We shall raise a witness from every nation, then the faithless will not be permitted [to speak], nor will they be asked to propitiate [Allah]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek