Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 26 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا ﴾
[الإسرَاء: 26]
﴿وآت ذا القربى حقه والمسكين وابن السبيل ولا تبذر تبذيرا﴾ [الإسرَاء: 26]
Abdel Haleem Give relatives their due, and the needy, and travellers- do not squander your wealth wastefully |
Abdul Hye Give to your relatives their due and to the poor, and to the wayfarers. But don’t spend wastefully (your wealth like a spendthrift) |
Abdullah Yusuf Ali And render to the kindred their due rights, as (also) to those in want, and to the wayfarer: But squander not (your wealth) in the manner of a spendthrift |
Abdul Majid Daryabadi And give thou to the kinsman his due, and also unto the needy and the wayfarer; and squander not in squandering |
Ahmed Ali So give to your relatives what is their due, and to those who are needy, and the wayfarers; and do not dissipate (your wealth) extravagantly |
Aisha Bewley Give your relatives their due, and the very poor and travellers but do not squander what you have |
A. J. Arberry And give the kinsman his right, and the needy, and the traveller; and never squander |
Ali Quli Qarai Give the relatives their [due] right, and the needy and the traveller [as well], but do not squander wastefully |