Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 25 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمۡۚ إِن تَكُونُواْ صَٰلِحِينَ فَإِنَّهُۥ كَانَ لِلۡأَوَّٰبِينَ غَفُورٗا ﴾
[الإسرَاء: 25]
﴿ربكم أعلم بما في نفوسكم إن تكونوا صالحين فإنه كان للأوابين غفورا﴾ [الإسرَاء: 25]
Abdel Haleem Your Lord knows best what is in your heart. If you are good, He is most forgiving to those who return to Him |
Abdul Hye Your Lord knows best what is in your hearts. If you are righteous, then surely, He is forgiving to those who often turn (to Him) |
Abdullah Yusuf Ali Your Lord knoweth best what is in your hearts: If ye do deeds of righteousness, verily He is Most Forgiving to those who turn to Him again and again (in true penitence) |
Abdul Majid Daryabadi Your Lord is the Best Knower of that which is in your souls; if ye have been righteous, then He is unto thee Oftreturning, Forgiving |
Ahmed Ali Your Lord knows what is in your heart. If you are righteous, then He is indeed forgiving to those who turn (to Him) in repentance |
Aisha Bewley Your Lord knows best what is in your selves. If you are righteous, He is Ever-Forgiving to the remorseful |
A. J. Arberry Your Lord knows very well what is in your hearts if you are righteous, for He is All-forgiving to those who are penitent |
Ali Quli Qarai Your Lord knows best what is in your hearts. Should you be righteous, He is indeed most forgiving toward penitents |