×

(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. 17:35 English_Maududi translation

Quran infoEnglish_MaududiSurah Al-Isra’ ⮕ (17:35) ayat 35 in English_Maududi

17:35 Surah Al-Isra’ ayat 35 in English_Maududi (الإنجليزية المودودي)

Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Isra’ ayat 35 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 35]

(xii) Give full measure when you measure, and weigh with even scales. That is fair and better in consequence

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا, باللغة الإنجليزية المودودي

﴿وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا﴾ [الإسرَاء: 35]

Abdel Haleem
Give full measure when you measure, and weigh with accurate scales: that is better and fairer in the end
Abdul Hye
And give full measure when you measure, and weigh with a straight balance. That is good and better interpretation (in the end)
Abdullah Yusuf Ali
Give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination
Abdul Majid Daryabadi
And give full measures when ye measure and weigh with an even balance that is good, and the best interpretation
Ahmed Ali
Give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. This is better, and excellent its consequence
Aisha Bewley
Give full measure when you measure and weigh with a level balance. That is better and gives the best result
A. J. Arberry
And fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance; that is better and fairer in the issue
Ali Quli Qarai
When you measure, observe fully the measure, [and] weigh with an even balance. That is better and fairer in outcome
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek