×

Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une 17:35 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:35) ayat 35 in French

17:35 Surah Al-Isra’ ayat 35 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 35 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ إِذَا كِلۡتُمۡ وَزِنُواْ بِٱلۡقِسۡطَاسِ ٱلۡمُسۡتَقِيمِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ وَأَحۡسَنُ تَأۡوِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 35]

Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C’est mieux [pour vous] et le résultat en sera meilleur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا, باللغة الفرنسية

﴿وأوفوا الكيل إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم ذلك خير وأحسن تأويلا﴾ [الإسرَاء: 35]

Islamic Foundation
Donnez la bonne mesure quand vous avez a mesurer ; servez-vous d’une balance exacte quand vous avez (quelque chose) a peser. Cela vaut bien mieux et la consequence n’en sera que meilleure
Islamic Foundation
Donnez la bonne mesure quand vous avez à mesurer ; servez-vous d’une balance exacte quand vous avez (quelque chose) à peser. Cela vaut bien mieux et la conséquence n’en sera que meilleure
Muhammad Hameedullah
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C’est mieux [pour vous] et le resultat en sera meilleur
Muhammad Hamidullah
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est mieux [pour vous] et le resultat en sera meilleur
Muhammad Hamidullah
Et donnez la pleine mesure quand vous mesurez, et pesez avec une balance exacte. C'est mieux [pour vous] et le résultat en sera meilleur
Rashid Maash
Faites bonne mesure lorsque vous etes amenes a mesurer et bon poids lorsque vous devez peser. Voila la meilleure conduite a adopter, celle dont les suites seront les plus heureuses
Rashid Maash
Faites bonne mesure lorsque vous êtes amenés à mesurer et bon poids lorsque vous devez peser. Voilà la meilleure conduite à adopter, celle dont les suites seront les plus heureuses
Shahnaz Saidi Benbetka
Donnez une juste mesure lorsque vous mesurez, et pesez a l’aide d’une balance exacte lorsque vous pesez. Cela est preferable et n’augure que le bon
Shahnaz Saidi Benbetka
Donnez une juste mesure lorsque vous mesurez, et pesez à l’aide d’une balance exacte lorsque vous pesez. Cela est préférable et n’augure que le bon
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek