Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 30 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجۡرَ مَنۡ أَحۡسَنَ عَمَلًا ﴾
[الكَهف: 30]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات إنا لا نضيع أجر من أحسن عملا﴾ [الكَهف: 30]
Abdel Haleem As for those who believe and do good deeds- We do not let the reward of anyone who does a good deed go to waste |
Abdul Hye Surely! Those who believe and do righteous deeds, We shall not lose the reward of him who does good deeds |
Abdullah Yusuf Ali As to those who believe and work righteousness, verily We shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed |
Abdul Majid Daryabadi Verily those who believe and work the righteous works-- verily We waste not the hire of one who doth well in regard to his work |
Ahmed Ali But surely We do not let the reward of those who believe and do the right to go waste |
Aisha Bewley But as for those who have iman and do right actions, We will not let the wage of good-doers go to waste |
A. J. Arberry Surely those who believe, and do deeds of righteousness -- surely We leave not to waste the wage of him who does good works |
Ali Quli Qarai As for those who have faith and do righteous deeds —indeed We do not waste the reward of those who are good in deeds |