Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 75 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿۞ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 75]
﴿قال ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 75]
Abdel Haleem He replied, ‘Did I not tell you that you would never be able to bear with me patiently?’ |
Abdul Hye (Khidr) said: “Did I not tell you that you would never be able to have patience with me?” |
Abdullah Yusuf Ali He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me |
Abdul Majid Daryabadi He said: said I not unto thee that thou wouldst by no means be able to have with me patience |
Ahmed Ali He said: "Did I not tell you you will not be able to bear with me |
Aisha Bewley He said, ´Did I not tell you that you would not be able to bear with me?´ |
A. J. Arberry Said he, 'Did I not say that thou couldst never bear with me patiently |
Ali Quli Qarai He said, ‘Did I not tell you, indeed you cannot have patience with me?’ |