Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 75 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿۞ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 75]
﴿قال ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 75]
| Islamic Foundation Et (l’autre) de repondre : « Ne t’avais-je pas dit que tu ne saurais rester patient en ma compagnie ? » |
| Islamic Foundation Et (l’autre) de répondre : « Ne t’avais-je pas dit que tu ne saurais rester patient en ma compagnie ? » |
| Muhammad Hameedullah [L’autre] lui dit : "Ne t’ai-je pas dis que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie |
| Muhammad Hamidullah [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?» |
| Muhammad Hamidullah [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?» |
| Rashid Maash L’homme dit : « Ne t’ai-je pas averti que tu perdrais rapidement patience en ma compagnie ? » |
| Rashid Maash L’homme dit : « Ne t’ai-je pas averti que tu perdrais rapidement patience en ma compagnie ? » |
| Shahnaz Saidi Benbetka «Ne t’avais-je pas prevenu que tu ne saurais te montrer patient avec moi ?» |
| Shahnaz Saidi Benbetka «Ne t’avais-je pas prévenu que tu ne saurais te montrer patient avec moi ?» |