Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 75 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿۞ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾
[الكَهف: 75]
﴿قال ألم أقل لك إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 75]
Islamic Foundation Et (l’autre) de repondre : « Ne t’avais-je pas dit que tu ne saurais rester patient en ma compagnie ? » |
Islamic Foundation Et (l’autre) de répondre : « Ne t’avais-je pas dit que tu ne saurais rester patient en ma compagnie ? » |
Muhammad Hameedullah [L’autre] lui dit : "Ne t’ai-je pas dis que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie |
Muhammad Hamidullah [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?» |
Muhammad Hamidullah [L'autre] lui dit: «Ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?» |
Rashid Maash L’homme dit : « Ne t’ai-je pas averti que tu perdrais rapidement patience en ma compagnie ? » |
Rashid Maash L’homme dit : « Ne t’ai-je pas averti que tu perdrais rapidement patience en ma compagnie ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka «Ne t’avais-je pas prevenu que tu ne saurais te montrer patient avec moi ?» |
Shahnaz Saidi Benbetka «Ne t’avais-je pas prévenu que tu ne saurais te montrer patient avec moi ?» |