Quran with English_Maududi translation - Surah Al-Kahf ayat 83 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَن ذِي ٱلۡقَرۡنَيۡنِۖ قُلۡ سَأَتۡلُواْ عَلَيۡكُم مِّنۡهُ ذِكۡرًا ﴾
[الكَهف: 83]
﴿ويسألونك عن ذي القرنين قل سأتلو عليكم منه ذكرا﴾ [الكَهف: 83]
| Abdel Haleem [Prophet], they ask you about Dhu ’l-Qarnayn. Say, ‘I will tell you something about him.’ |
| Abdul Hye And (O Muhammad) they ask you about Dhul-Qarnain. Say: “I shall recite to you something of him.” |
| Abdullah Yusuf Ali They ask thee concerning Zul-qarnain. Say, "I will rehearse to you something of his story |
| Abdul Majid Daryabadi And they ask thee of Zul Qarnain. Say thou: shall recite unto you of him some mention |
| Ahmed Ali They ask you about Dhu'l-Qarnain |
| Aisha Bewley They will ask you about Dhu´l-Qarnayn. Say: ´I will tell you something about him.´ |
| A. J. Arberry They will question thee concerning Dhool Karnain. Say: 'I will recite to you a mention of him |
| Ali Quli Qarai They question you concerning Dhul Qarnayn. Say, ‘I will relate to you an account of him.’ |